Deáki bötüről magyar nyelvre - Nemeskürty István
Ár: 1.490 Ft
A Biblia az államalapítás óta folyamatosan hatással van a magyar irodalomra. Az első, töredékesen ránk maradt magyar Biblia-fordítás az 1400-as évek közepén keletkezett, ám közvetett adatok alapján bizonyos, hogy jóval korábban, már Szent István idejében is közkézen forogtak magyar nyelvű Biblia-részletek. Az irodalomtudomány eddig még nem végezte el Biblia-fordításaink nyelvészeti összehasonlítását, pedig kétségtelen, hogy jelentős szerepük volt a magyar fogalmi szókincs kialakulásában. Nemeskürty István irodalmi-esztétikai szempontból hasonlítja össze a XV. század közepétől Pázmány Péter koráig keletkezett magyar Biblia-fordításokat.

Tulajdonságok
Könyvkereső: | Irodalom |
Feladás dátuma: | 2025.02.28 |
Eddig megtekintették 16 alkalommal |
Könyvek rovaton belül a(z) "Deáki bötüről magyar nyelvre - Nemeskürty István" című hirdetést látja. (fent)