Pokol - Nádasdy Ádám fordítása
Ár: 2.090 Ft
Pokol - Nádasdy Ádám fordítása Dante 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem – ahogy ő nevezte – komédiát. Az Isteni Színjáték azért tud sokszor vicces lenni, mert keserű ember írta. Sziklaszilárdan hitt Istenben, de kénytelen bevallani: Istent úgyse lehet érteni. És – a mi szerencsénkre – tett egy nagy felfedezést: nem Istent kell megérteni, hanem az embereket, Isten teremtményeit. Talán őket figyelve megtudjuk, milyen Ő. Nádasdy Ádám fordításában önálló kötetben is olvasható az Isteni Színjáték legizgalmasabb része, a Pokol, jegyzetekkel és utószóval.
Tulajdonságok
Könyvkereső: | Irodalom |
Feladás dátuma: | 2024.11.01 |
Eddig megtekintették 7 alkalommal |
Könyvek rovaton belül a(z) "Pokol - Nádasdy Ádám fordítása" című hirdetést látja. (fent)