Újszövetség - Zsoltárok Könyve - Károli Gáspár fordításának revideált kiadása (1908) a mai magyar helyesíráshoz igazítva
Ár: 2.520 Ft
Károli Gáspár fordításának revideált kiadása (1908) a mai magyar helyesíráshoz igazítva, jubileumi kiadás, színes melléklettel Minden nyelven meghatározó jelentősége van az első bibliafordításnak. Károli Gáspár és munkatársai bibliafordítása alapjaiban határozta meg a magyar nyelvet, az irodalmat és a kultúrát. Ezt a különleges hatástörténetet mutatják be ennek az Újszövetség és Zsoltárok kiadásnak a bevezető tanulmányai, újra ráirányítva a figyelmünket a Biblia el nem évülő hatására, amely mind a mai napig itt van velünk, akik magyarul gondolkodunk, beszélünk, írunk és imádkozunk. A mellékletben olvasható tanulmányok: Heltai János: A Biblia szerepe a magyar reformációban; P. Vásárhelyi Judit: A Biblia és magyar fordításai a Károli-Biblia előtt; Szabó András: Károlyi/Rados Gáspár; Szathmári István: A Károli-Biblia hatásának titka; Alexa Károly: A Károli-fordítás a magyar irodalomban. Szerkesztette: P. Vásárhelyi Judit, az OSZK munkatársa
Tulajdonságok
Könyvkereső: | Vallási, egyházi |
Feladás dátuma: | 2024.11.25 |
Eddig megtekintették 52 alkalommal |
Könyvek rovaton belül a(z) "Újszövetség - Zsoltárok Könyve - Károli Gáspár fordításának revideált kiadása (1908) a mai magyar helyesíráshoz igazítva" című hirdetést látja. (fent)