Szélrózsa / Klasszikusok I.
Ár: 1.080 Ft
Somlyó György Szélrózsa / Klasszikusok I. összegyűjtött versfordítások antik (Tevan Kiadó), 1993 352 o., puha kötés, jó állapotú 1080.- …mert néma gyermek minden kis magyar, s a nagyvilág nem érti szavát. – így fogalmazta meg Kosztolányi a magyar irodalom régi fájdalmát, hogy Arany János, Ady Endre, József Attila alig-alig jut el a francia, angol vagy az orosz olvasóhoz, s ha eljut is, vajon mit éreznek meg az eredeti nagyszerűségéből? Különös paradoxon, hogy a magyar irodalom a műfordítást alkalmazta gyógyszerül, ha minket nem ismernek, hát legalább mi ismerjük meg a nagyvilág minden üzenetét. Ebből a feladatból részt kért minden magyar költő – sokszor saját műve rovására is. Jelentős feladatot vállalt magára Somlyó György is, hiszen ez a gyűjtemény, mely válogatott műfordításait tartalmazza, görög epigrammáktól Aragonig ível. A kötet sok olyan költővel ismerteti meg a magyar olvasót, akikkel eddig nem foglalkozott a műfordítás – irodalom. Bemutatja Blake-et, a nagy költő-festőt, akit hosszú idő után most felfedezett az irodalomtörténet és az olvasó egyaránt. Olyan költőket is bemutat, akiket eddig egyáltalán nem ismertünk, klasszikust, modernt egyaránt: Charles Crost Hoffmanstahlt, Claude Royt és Fiefmelint. Az antológia többnyire francia, angol, német, szovjet költők versei tartalmazza, de szerepel benne amerikai, török, görög és albán költő műve is. A műfordításnak elsősorban jó magyar versnek kell lennie és hűnek, tartalomban, formában egyaránt az eredetihez. Magas mérce ez, és Somlyó György műfordításai elérik ezt a magas színvonalat.
Tulajdonságok
Könyvkereső: | Irodalom |
Feladás dátuma: | 2024.11.17 |
Eddig megtekintették 12 alkalommal |
Könyvek rovaton belül a(z) "Szélrózsa / Klasszikusok I." című hirdetést látja. (fent)