Betöltés...

Rád gondolok- Angol szerelmes versek

Ár: 599 Ft

Szerkesztő: Baranyi Ferenc Kiadó: General Press Nyelv: magyar Kötésmód: Keménytáblás, kötött, plüss borító Oldalszám: 64 Méret [mm]: 100 x 140 x 10 TARTALOM ? Előszó Baranyi Ferenc 5 Edmund Spenser: Homokba írtam kedvesem nevét Szabó Lőrinc fordítása 7 Michael Drayton: Búcsú a szerelemtől Szabó Lőrinc fordítása 8 Christopher Marlowe: Első látásra Csillag Tibor fordítása 9 William Shakespeare: LXXIII. Szonett Faludy György fordítása 10 LXXV. Szonett Szabó Lőrinc fordítása 11 XC. Szonett Csillag Tibor fordítása 12 John Donne: Elégia a vetkőzésről Faludy György fordítása 13 Ben Jonson: Lusta báj Szemlér Ferenc fordítása 16 Robert Herrick: Kedveseinek elvesztéséről Szabó Lőrinc fordítása 17 A venyige Faludy György fordítása 18 Andrew Marwell: Vonakodó kedvesemhez Faludy György fordítása 20 William Blake: Madárszerelem Babits Mihály fordítása 23 Robert Burns: Korai még a konty nekem Kormos István fordítása 25 John Anderson, szivem John Szabó Lőrinc fordítása 27 Falusi randevú Szabó Lőrinc fordítása 28 William Wordsworth: Tünemény Babits Mihály fordítása 30 Thomas Moore: A májusi hold Szabó Lőrinc fordítása 32 George Gordon Lord Byron: Inezhez Kosztolányi Dezső fordítása 34 A waterloo-i csata előestéje Baranyi Ferenc fordítása 37 Percy Bysshe Shelley: A szerelem filozófiája Szabó Lőrinc fordítása 41 Indián szerenád Babits Mihály fordítása 42 John Keats: Csitt, csitt! Kosztolányi Dezső fordítása 44 Mikor elcsüggeszt Baranyi Ferenc fordítása 46 Elizabeth Barrett-Browning: Mondd újra Babits Mihály fordítása 47 Rád gondolok! Kardos László fordítása 48 Robert Browning: Az elveszett kedves Tóth Árpád fordítása 49 Dante Gabriel Rossetti: Fényvillanás Baranyi Ferenc fordítása 51 Christina Georgina Rossetti: Emlékezz Kosztolányi Dezső fordítása 52 Algernon Charles Swinburne: Tenger és alkonyég között Babits Mihály fordítása 53 Thomas Hardy: A férfi temetésén Szabó Lőrinc fordítása 55 Oscar Wilde: Madonna mia Baranyi Ferenc fordítása 56 William Butler Yeats: Ha ősz leszel s öreg Csillag Tibor fordítása 57 Thomas Stearns Eliot: A könnyező lány szobrához Csillag Tibor fordítása 58 Wystan Hugh Auden: Kedves, tedd alvó fejed Franyó Zoltán fordítása

Tovább
Tulajdonságok
A hirdető: Kereskedés hirdetése
Értékesítés típusa: Eladó
Állapota: Új
Könyvkereső: Irodalom
 
Feladás dátuma: 2024.10.27
Eddig megtekintették 58 alkalommal

Könyvek rovaton belül a(z) "Rád gondolok- Angol szerelmes versek" című hirdetést látja. (fent)